
Blood Wedding
Episode 1 | 1h 3m 40sVideo has Closed Captions
1905. Alfonso XIII defies his mother and marries for love. An anarchist plots an attack.
London, 1905. Alfonso XIII arrives to arrange his marriage to one British but is captivated by another. Despite the disapproval of Alfonso's mother, the two wed. A radicalized anarchist returns to Spain after a trip around Europe.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback

Blood Wedding
Episode 1 | 1h 3m 40sVideo has Closed Captions
London, 1905. Alfonso XIII arrives to arrange his marriage to one British but is captivated by another. Despite the disapproval of Alfonso's mother, the two wed. A radicalized anarchist returns to Spain after a trip around Europe.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch Ena - Queen Victoria Eugenia
Ena - Queen Victoria Eugenia is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship[ Campanas repicando ] [ Aclamaciones y aplausos ] -Con más ganas, cariño.
[ Aclamaciones y aplausos continúan ] Si no están contentos con nosotros, son capaces de echarnos.
[ Aclamaciones y aplausos continúan ] El plus de pasión.
Darle.
[ Aclamaciones y aplausos continúan ] -¡Viva la reina!
-[ Todos ] ¡Viva!
-¡Viva la reina!
-[ Todos ] ¡Viva!
[ Aclamaciones y aplausos continúan ] ♪♪ ♪♪ [ Aclamaciones y aplausos ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ [ Explosión ] ♪♪ ♪♪ ♪ A pólvora huelen a flores ♪ ♪ Diamantes cuentan dolores ♪ ♪ Denigraste mis penas ♪ ♪ Riendo con la boca llena ♪ ♪ Y aún así me muevo ♪ ♪ Y no puedo salir ♪ ♪♪ ♪♪ ♪ Y aún así me muevo ♪ ♪ Y no puedo salir ♪ [ Conversaciones indistintas ] [ Hablando inglés ] [ Golpeteos ] [ Hablando inglés ] [ Banda toca música solemne ] [ Hablando inglés ] [ Hablando francés ] [ Música solemne continúa ] [ Hablando inglés ] ♪♪ -¿Está llorando, Villa-Urrutia?
♪♪ -Es por la emoción, Majestad.
¿Qué dama no lloraría cuando le va a pedir la mano el rey de España?
-Que no, Villalobar.
Que no.
Que me ha dicho que no.
Coño.
Que le ofrezco ser la reina de España, no una mercería en Lavapiés.
-Nos advirtieron que Lady Connaught tiene un carácter inestable.
-Pues lo podía haber dicho antes y me ahorro el viajecito, [ Exhala ] Pero en fin, vamos dentro, que la fiesta es en mi honor y tampoco es cuestión de ser maleducados.
-Sabias palabras, Su Majestad.
Y calma.
Habéis venido para encontrar una bella dama como esposa, y aquí no faltan.
-Bellas damas hay muchas.
Que puedan ser reinas, pocas.
No sabes lo estricta que es mi madre con estas cuestiones, amigo mío.
♪♪ [ Conversaciones indistintas ] ♪♪ ♪♪ ¿Quién es aquella dama tan hermosa?
¿Cómo es que nadie baila con ella?
-Es la princesa Ena, nieta de la reina Victoria.
-Pues aún entiendo menos que esté tan sola.
Qué piel tan blanca.
-Al ser su padre hijo de un matrimonio desigual entre un príncipe y una condesa -- En fin, que Ena es considerada... de segunda fila.
Vos sabéis mejor que nadie de estas cosas.
♪♪ Curiosamente, su madrina de bautizo es española.
Eugenia de Montijo, la que en su día fue... -Emperatriz de Francia.
Sí, sí, sí.
Creo que voy a bailar un rato con "Cenicienta".
♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ Debo marcharme.
Eh, perdón.
[ Hablando francés ] [ Hablando francés ] -[ Ríe levemente, habla francés ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ -Buen trabajo, Villalobar.
Vamos bien, vamos bien.
-Solo estamos al principio del camino, Majestad.
Va a ser difícil.
-Yo nací en Granada el año del gran terremoto, y aquí estoy.
Eso sí que es difícil, Villalobar.
Eso sí que es difícil.
-Llegar a ser emperatriz de Francia tampoco debió ser sencillo.
-Es más sencillo ser emperatriz que dejar de serlo.
Vamos a sentarnos.
¿Qué tal su arnés?
-Como la seda.
Un milagro.
Gracias a vos tengo las piernas que Dios no quiso concederme al nacer.
[ Golpeteos ] -Dios está muy ocupado.
Está en todas partes y a veces se despista.
Entonces aparezco yo.
-Como ahora con vuestra ahijada.
-Esa chiquilla será reina de España.
Como que me llamo Eugenia.
[ Bofetada ] -Estoy harta de ti.
-Pero si no he hecho nada, madre.
-¡De rodillas!
Y las manos debajo.
Vas a saber qué es la penitencia.
Maldita la hora en que la nodriza te cambió.
Tú no eres mi hijo.
♪♪ Reza el padrenuestro.
-Padre nuestro, que estás en el cielo.
Santificado sea... -No te oigo.
-Venga a nosotros tu reino.
Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
-Más alto.
-[ Respira agitado ] [ Campanas doblan a la distancia ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ [ Crujidos ] ♪♪ [ Respira profundo ] [ Puerta chirría ] -Acercaos.
Venid.
Acercaos.
Hay pan y caldo para todos.
Adelante.
Para vosotros.
Comed tranquilamente.
Pasad, pasad.
De verdad.
[ Conversaciones indistintas ] Tranquilo.
[ Conversaciones indistintas ] Pasa, pasa.
-Hijo, ¿se puede saber qué haces?
-Doy de comer a nuestros trabajadores.
-¿y quién paga todo este dispendio?
-La empresa.
Faltaría más.
Pasad.
Tranquilos.
-Ya les damos un sueldo para que se procuren su propio sustento.
-Padre, es un sueldo tan miserable que no les alcanza ni para un mendrugo de pan duro y un cuenco de sopa al día.
-Ese no es nuestro problema.
-No, no.
Se equivoca.
Sí lo es.
Sí lo es.
Mire, hoy se ha desmayado el operario de la hiladora.
No tienen fuerza.
Si queremos que sean eficientes, tienen que estar sanos y tienen que estar bien alimentados.
-¿Te estás oyendo?
Pareces una artista.
-Sólo pienso en términos de productividad... y de dignidad humana.
-Con el dinero que has dilapidado en esta tontería podrías comprarte un traje decente.
Por Dios, pareces un... obrero.
♪♪ -Adelante.
Tranquilos.
[ Tocan a la puerta ] -[ Hablando inglés ] [ Hablando inglés ] [ Hablando inglés ] [ Hablando inglés ] [ Hablando inglés ] [ Hablando inglés ] ♪♪ -Este Alfonsito es igual que su padre.
Le gustan todas.
Tendremos que hacer algo.
No sé, empujarle un poquillo.
-¿Qué os parecería que toda España conociese a Ena?
-Excelente idea.
Lo único es el nombre.
Para los españoles, Ena va a ser un nombre apropiado para -- para las mascotas.
-Vos fuisteis su madrina de bautizo.
¿Cuál era su nombre completo?
-Victoria por su abuela, Eugenia por mí, Julia por su otra abuela e Ena porque les gustaba a sus padres, aunque en realidad es "Eva" en escocés.
♪♪ -Niña, cambia esa cara, que parece que has mordido un limón.
-[ Hablando inglés ] -No es para tanto, ¿eh?
Que la barbilla muy de diosa griega no es.
-[ Hablando inglés ] -Pero qué pelos, virgen santa.
Si es que parece un -- un nido de golondrinas.
-[ Hablando inglés ] -A ver, enséñame los dientes.
Sonríe un poquito.
-Con todo mi respeto, "Majesty", estamos intentando casarla, no venderla en una feria de ganado.
-No crea que es tan diferente, caro mío.
No lo crea.
A partir de ahora, en España te vas a llamar Victoria Eugenia, que es un nombre que tiene muchísimo más empaque.
No traduzcas nada, eh, que ya se enterará.
Mister.
Que es para hoy, ¿eh?
Que es para hoy.
Niña.
♪♪ [ Crepitación, obturador ] -¿Y esta quién es?
-Ena.
-¿Perdón?
-Ena.
-¿Ena?
-Mm-jmm.
Es la ahijada de Eugenia de Montijo.
Y nieta de la reina Victoria.
-Tiene varias nietas.
¿No sabemos nada más de ello?
Bueno, por suerte tu tía Eulalia está en Londres.
Ella sabrá informarnos como Dios manda.
♪♪ ♪♪ -Ahora tengo dos reinas inglesas en mi corazón -- Ena y Victoria Eugenia.
♪♪ -Creéis que estáis en el paraíso cuando en realidad solo sois unos esclavos.
Mirad, podéis conseguir condiciones laborales dignas, pero debéis manteneros unidos.
Porque una cosa os digo, nadie os va a regalar nada.
Los derechos sociales no se piden.
Los derechos sociales se toman.
Páguenos más dinero y terminamos antes.
-Eso es.
Muy bien dicho.
Sí.
[ Aplauden ] -Momento.
No es tan fácil.
Yo también tengo las manos atadas.
Si queremos cambiar las cosas, tenemos que trabajar unidos.
-¿Unidos el patrón y los obreros?
¡Ja!
Lo que hay que oír.
Eso ya lo han dicho en otras fábricas.
Echan el discursito y al que se lo cree, luego lo despiden.
-Valiente patrañas es esta.
Eres un burgués liberal y nunca dejarás de serlo.
Como tu familia.
[ Aplauden ] -Es verdad, soy un burgués, pero quiero cambiar las cosas.
-¡A callar!
¡Todo el mundo a su puesto de trabajo!
¡Me cago en la puta!
¿Por qué me haces esto?
¿Qué es?
¿Una especie de venganza por no haberte protegido de tu madre?
-Nada tienen que ver las injusticias de esta sociedad con los delirios de una pobre mujer enloquecida por la religión.
-Hasta aquí, Mateo.
No me queda otra que pedirte que te vayas.
Se te compensará con generosidad.
Gástate el dinero en lo que te dé la gana.
Pero no quiero volver a verte.
♪♪ -Ena, en tu última carta me decías que en Londres hacía calor, pero supongo que no tanto como en España.
¿Por qué eres tan fría conmigo?
No me importa el calor que haga en Londres, porque mi corazón arde de deseo por ti.
Ena, anoche soñé contigo y me desperté abrazado a mi almohada.
♪♪ Ena, Ena, leo que a mí me gustaría es estar entre tus brazos.
Ena.
♪♪ Ena... [ Voz se aleja en eco ] ...anoche soñé contigo.
[ Gramófono tocando canción de época ] ♪♪ ♪♪ -¿Qué tal la cacería, hijo?
-Magnífica.
No he dejado escapar una sola pieza.
-Pues me temo que esta no te la vas a cobrar.
♪♪ Carta de tu tía sobre tu enamorada.
-¿Sobre Ena?
¿Y qué dice?
-Puras calamidades.
Por otra parte, nada que no supiéramos.
-¿Ah?
-Primero, su padre es hijo de una condesa de poca importancia.
Segundo, no tiene dote ni dónde caerse muerta.
Y tercero, es anglicana, hijo.
-¿Y dónde está el problema?
La sangre y el dinero ya los pongo yo.
Ella lo único que tiene que hacer es convertirse a la verdadera religión.
-Hay otro tema, digamos, de índole médico.
Estoy todavía tratando de aclarar, pero hasta que no tenga todos los informes, te ruego que dejes de comunicarte con esa joven.
-¿Me lo ruegas, madre?
-Te lo ruego, hijo.
[ Gramófono continúa tocando ] ♪♪ ♪♪ [ Conversaciones indistintas ] [ Golpeteos ] Francesc, Un joven ha venido a verle.
-Y parece que no puede esperar.
¿En qué puedo ayudarle, joven?
[ Hablan catalán ] [ Hablan catalán ] [ Continúan hablando catalán ] [ Hablan catalán ] [ Continúan hablando catalán ] [ Continúan hablando catalán ] [ Continúan hablando catalán ] [ Continúan hablando catalán ] [ Hablan catalán ] ♪♪ [ Puerta chirría al abrir ] ♪♪ -El, señor Ferrer me ha dicho que hablé con usted.
-Puedes empezar por tutearme.
Me llamo Nora.
-Ehm, Ma-- Mateo.
-Esté tranquila, Alteza.
La carta le llegará a la reina lo antes posible.
♪♪ -Señor embajador.
♪♪ ¿Qué se le ofrecía a la infanta Doña Eulalia?
-Quiere hacerle llegar un informe a la reina por valija diplomática.
Parece urgente.
Me ha llegado decir que está en juego el futuro de la monarquía.
-Con todos mis respetos, la infanta siempre ha sido muy dada a la exageración.
[ Ríe ] -Ya.
Pero es la tía del rey Alfonso.
No me gustaría tener problemas con ella.
-Déjemelo a mí.
Ya me hago cargo yo.
Usted ya tiene demasiadas preocupaciones.
♪♪ "En conclusión, la enfermedad ni siquiera tiene nombre.
Aunque parece evidente que la transmiten las mujeres y la padecen los varones.
Todo indica que su alteza, la princesa Victoria Eugenia, podría ser portadora".
[ Fuego crepitando ] ¿Puedo seros sincero?
-Debe ser sincero.
Conmigo siempre.
-Temo estarle siendo desleal a mi rey.
Mala sangre.
Sangre débil.
Idiosincrasia hemorrágica hereditaria.
Esta enfermedad es una amenaza real en todos los sentidos.
-Tampoco será para tanto.
Si ni siquiera saben cómo llamarla.
Todo forma parte de una campaña de desprestigio contra la pobre Ena.
No soportan que sea la última nieta de la reina Victoria.
A mí me pasó lo mismo cuando iba a casarme con Luis Napoleón.
Toda la prensa se echaron encima como los buitres.
Lo importante ahora es que Alfonso vuelva a interesarse por Ena.
Y estoy segura de que ya se le ha ocurrido algo.
¿Mm?
-Por supuesto, Majesty.
-Salud.
-Majesty, salud.
♪♪ ♪♪ ♪♪ -El pueblo elegido.
Ha ganado Ena por 5.000 votos de diferencia.
-Sí.
Muy simpático el concursillo este, sí.
Pero se nota que ni los periodistas ni sus lectores saben nada del estado de salud de la familia de ese joven.
-¿Ha recibido ya el informe que tanto espera, madre?
-No, todavía no.
Pero sabes perfectamente de lo que te hablo, ¿verdad?
-Madre... soy un Borbón.
Y además tengo baraca.
Baraca.
Es como llaman los moros a la buena suerte en la batalla.
-Sí, ya lo sé, hijo.
Sé lo que es baraca.
No soy idiota.
Tú entiendes que esto nos puede destruir, ¿no?
-Lo que puede destruirnos es tener en contra al pueblo.
Y el pueblo ha hablado y resulta que opina lo mismo que yo.
¿Qué más puede pedir un rey?
♪♪ ♪♪ ♪♪ -Alfonso... [ Hablando inglés ] ♪♪ Alfonso... ♪♪ [ Hablando inglés ] ♪♪ [ Hablando inglés ] ♪♪ [ Hablan inglés ] ♪♪ -[ Ríe ] ♪♪ -¿Por qué tuviste que huir de Rusia?
-[ Hablando ruso ] Significa "bandera negra".
¿Lo conoces?
-¿El grupo anarco comunista?
Sí.
Sí, sí, claro.
Son los únicos que sostienen la lucha armada contra el imperio zarista.
Pero ¿tú estás con ellos?
-Estaba.
La policía secretaria del zar descubrió mi célula.
Todos ejecutados sin juicio.
Yo pude escapar.
-Pero estás viva de milagro.
♪♪ ♪♪ Ojalá tuviera el valor que tú tienes.
♪♪ Me he pasado toda mi vida filosofando.
♪♪ ♪♪ -Cada uno tiene su oportunidad.
Y la tuya llegará.
Solo tienes que estar preparado.
-¿Cómo -- cómo voy a saber que estoy preparado?
¿Cómo -- cómo sabré que ha llegado mi momento?
♪♪ -¿Estás seguro de dar el paso?
-Sí.
Sí.
-Conocí un español en París.
ministro de la República.
Un gran hombre.
Podría ayudarte a aclarar tus ideas.
Si quieres, puedo preparar una entrevista.
-Sí.
Sí, por favor.
Muchas gracias.
-Eres muy tímido, Mateo.
-[ Titubeando ] ¿Por qué lo dices?
-Porque quieres besarme y no te atreves.
♪♪ Tranquilo.
Déjame a mí.
♪♪ [ Pasos acercándose ] -Ena.
-[ Habla inglés ] -Me hace muy feliz que por fin estés aquí.
-[ Habla inglés ] -Bueno... nada hasta la boda.
Lo entiendo.
-[ Se ríe ] -[ Carraspea ] Mamá os está esperando, Alfonso.
Bienvenida, Ena.
-Gracias.
-Qué alegría que estés aquí.
-Es un gran honor, Majestad.
-Bueno, vi, es encantadora.
Si hasta intenta hablar en español.
Bueno, si os queréis casar, tenéis mi bendición.
Pero el anuncio oficial no se hará hasta pasada la ceremonia de abjuración.
-[ Hablando inglés ] -Y cuando por fin seas católica, podrás llamarme mamá.
Y ahora toca posar para la prensa.
Pasamos al jardín en orden, por favor.
-¿Al jardín?
Hace viento, madre.
-He dicho al jardín y será en el jardín.
[ Viento soplando ] -Dese prisa, caballero, o echamos a volar.
[ Viento continúa soplando ] -Un, dos, tres.
♪♪ -Un honor que ha accedido a recibirme, señor Estévanez.
-Con Nicolás basta, mi joven amigo.
-Perdone, pero usted ha sido militar y ministro al servicio de España.
Con todo mi respeto, no entiendo que España se haya olvidado de usted.
Este exilio suyo tan precario me parece una ofensa.
-No quiero ni una peseta de un gobierno corrupto.
Me consolaría pensar que lo que yo les ahorro renunciando a mi pensión lo emplearían en ayudar a los desfavorecidos, pero estoy seguro de que va a engordar aún más los bolsillos de los políticos, los nobles y, cómo no, de la Iglesia.
La República del 73 nos hizo soñar con un cambio profundo, real, pero los militares nos cortaron las alas.
En España mandan los mismos desde los Reyes Católicos.
No hay nada que hacer.
-Pero usted no puede darse por vencido.
Hay que seguir luchando.
No puede ser que unos vivan en el lujo y la opulencia más -- más obscenos y los otros en la absoluta miseria.
Los de arriba cada vez tienen más y los de abajo no pueden ni dar de comer a sus hijos.
-¿Sabe cuál es el problema?
Que hay tantas cosas que cambiar que ya no sabe uno por dónde empezar.
Lo que sí sé es que ya no sirven de nada las palabras ni los discursos.
Esta mal llamada democracia es un sistema trucado para favorecer a los poderosos.
Los partidos políticos son inútiles.
La masa, cobarde y egoísta.
-Entonces, ¿qué?
Tenemos que poder hacer algo, ¿no?
-Si hay alguna esperanza de salvación, reside en una tremenda sacudida.
A veces la dinamita es más elocuente que la palabra.
-¿Aconseja usted emplear la dinamita?
-Y la cordita.
Y la balistita, y la roburita, y la espirita, y la melinita y la pancrastita.
Lo que sea.
♪♪ ♪♪ ♪♪ -[ Hablando inglés ] [ Continúa hablando inglés ] ♪♪ ♪♪ [ Teléfono timbrando, Tecleo en máquinas de escribir ] -¿José Nakens?
-Depende.
¿Es usted policía?
-No.
No, nada de eso.
-Tranquilo, era una broma.
¿Por qué quiere verme?
-Soy Mateo Morral.
Vengo de parte de Francesc Ferrer y de Nicolás Estévanez.
-Excelentes referencias.
¿A qué viene usted a Madrid, joven?
[ Tecleos continúan ] -Turismo.
-¿Y ya tiene usted dónde dormir?
-Una pensión en la calle Mayor.
-Te presento a Miguel.
Él te enseñará la ciudad y cualquier otra cosa que necesites.
Suerte.
-Miguel.
Pero todos me dicen dinamita.
-¿Eso por qué?
-Porque nunca me falta.
Esos cables.
Esos cables pueden ser un problema.
-¿Se te ocurre algo?
-Sí.
Vamos a dar un garbeo.
Venga.
♪♪ [ Hablan inglés ] [ Hablan inglés ] [ Continúan hablando inglés ] [ Ríen ] [ Continúan hablando inglés ] [ Ríen ] -Pero bueno.
Seguid, seguid.
[ Ríen ] Hasta colorada estás guapa, Ena.
Te presento a la princesa Beatriz de Sajonia-Coburgo y Gotha.
Él es Alfonso de Orleans y Borbón.
Es mi primo Ali.
Ali, ella es "Bee".
Es la prima de Ena.
-[ Habla francés ] -También es un bellezón.
-Desde luego.
-Me las apañaré para que en el banquete te la sienten cerca.
-¿Grecia?
El rey delega a su hijo Andrés.
-[ Exhala molesta ] Bélgica.
-Viene el príncipe Alberto.
-Mónaco.
-El príncipe Luis.
-Pero si dicen que está encamado con una vulgar lavandera.
Esto es humillante, Romanones.
No vienen nada más que segundones.
-Lo siento, Majestad.
Todas las cortes saben que la boda no cuenta con el apoyo del rey de Inglaterra.
Queda por decidir si se invita a su Majestad Imperial Eugenia de Montijo.
-Por encima de mi cadáver.
-Decidido, pues.
Majestad, otra cuestión.
Los hoteles de Madrid no dan abasto.
No quedan plazas.
-Que la aristocracia colabore.
Si algo sobra en este país son nobles ociosos y palacios vacíos.
-No le entiendo.
-Hable con los Alba, con los Aliaga, con la duquesa de Bailén, con todos.
Que alojen a los invitados que no quepan en los hoteles.
Romanones, usted es conde, ¿verdad?
-Sí.
-Pues a oficiar de posadero.
-Con gusto, Majestad.
-Una cosa más.
Mucho ojo con la seguridad.
No nos podemos permitir ningún incidente.
Lo último que nos faltaba es hacer el ridículo delante de toda la realeza europea.
-Tranquila.
Aparte de nuestros efectivos, han venido agentes de Inglaterra y de Francia para reforzar la vigilancia.
-Bien.
-Date prisa.
La gente mira.
-Que miren.
Esto ya casi está.
-¿A ti te parece sensato firmar con tu apodo?
-Es un nombre de guerra.
Solo lo conocen los camaradas.
¿Tú te vas a chivar?
-Yo no soy un chivato.
-Pues estupendo, entonces.
Venga, vamos a comprar unas naranjitas.
-¿Naranjitas?
No, no tengo hambre.
-Yo no he dicho que fueran para comer.
♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ [ Pitidos de silbato ] -Oiga, ¿se puede saber qué está haciendo?
Deje de tirar naranjitas ya, hombre.
-Disculpe.
-"Disculpe".
[ Refunfuñando ] ¡Jmm!
♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ -[ Hablando inglés ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ -[ Hablando inglés ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ -[ Hablando inglés ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ -Sí, quiero.
♪♪ ♪♪ [ Campanas repicando ] [ Aclamaciones y aplausos ] ♪♪ [ Aclamaciones y aplausos ] ♪♪ [ Aclamaciones y aplausos ] ♪♪ [ Aclamaciones y aplausos ] [ Explosión, relinchos ] [ Gritos y relinchos a la distancia ] [ Relinchos y gritos ] -[ Grita ] [ Relinchos y gritos continúan ] -¡Ayuda, por favor!
[ Relinchos ] [ Sollozan ] [ Gritos y relinchos a la distancia ] -[ Tose ] [ Relinchos y gritos ] [ Gritos continúan ] [ Gritos, quejidos ] [ Gritos continúan ] [ Gritos y relinchos se desvanecen ] ♪♪ ♪♪ [ Puerta chirría, gritos continúan ] -¿Qué ha ocurrido?
-Han intentado matar al rey.
Pero está vivo.
[ Gritos, quejidos, relinchos ] -¡Ayuda!
[ Portazo ] -Gracias a Dios.
Nos habían dicho que habíais muerto.
Tienes sangre en la cara.
-No es mía, hermana.
-Creía que te había perdido.
Va a ser verdad que tienes baraca.
-Tranquilos.
Tranquilos, tranquilos.
[ Hablan inglés ] -¿Hay algún detenido?
-Todavía no, Majestad.
-¿Y Romanones?
-Eso me gustaría saber a mí.
-Habrá que suspender la celebración.
-No.
De eso nada.
-Pero, madre, hay muertos y heridos.
-Es en estos momentos cuando hay que mostrar entereza, hija.
-El pueblo está llegando para aclamar a su majestad.
-Tengo que dar la cara.
Voy a asearme.
-No, espera.
Sal así, tal y como estás.
Que vean que el rey de España también sabe sufrir.
Y la reina también.
Que abran las puertas del balcón.
Ve con tu esposo.
Tienes que empezar a trabajar.
♪♪ -Sí.
♪♪ ♪♪ [ Aclamaciones y aplausos ] ♪♪ -Debo salir de Madrid.
-Mañana.
Miguel tiene un plan.
Hoy dormirás en casa de uno de mis linotipistas.
Es de fiar.
-Vamos.
Te cuento por el camino, -Compañero, he fallado.
-Ha sido mala suerte, Mateo.
Vamos.
Lo importante, amigo mío, es que le has echado cojones.
Por cierto, ¿sabes disparar un arma?
♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ [ Ecos de relinchos y gritos ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ -¿Y esto qué es?
-[ Habla inglés ] -Hijo, sal y di unas palabras.
Esto parece un velatorio.
-Delante de ustedes un dulce que espero que alivie un día tan amargo.
Es un [ habla inglés ].
Es un pastel de bodas, una costumbre inglesa que mi querida esposa ha traído a España.
Cuando me dijo de traer algo inglés, le dije que encantado, mientras no fuese su clima.
[ Risas ligeras ] Hoy me ha recordado un buen amigo que justo hace un año sufrí mi primer atentado en París.
Fue mi bautizo de sangre.
Hoy lo ha sido el de la reina.
Muchos son los que se casan a los 20 años, pero la verdad es que pocos podrán decir lo que mi esposa y yo, que se han casado en el mismo día en que han vuelto a nacer.
[ Aplausos ] -¡Vivan los reyes!
-¡Vivan!
♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ -Gracias.
Tiene una pinta deliciosa.
-Échale un ojo a ese.
Por aquí no se ve gente así vestida.
Tiene acento de fuera.
[ Amartilla ] -Levanta las manos y tira para el cuartelillo.
-¿No es mejor que demos aviso?
-Con este me basto y me sobro, Fermina.
Tú pierde cuidado.
Venga, arrea, o te abro un agujero aquí mismo.
-Mira para adelante, hostia.
[ Disparos ] -¡Mateo!
-Miguel, qué alegría.
-No es personal.
[ Disparo ] ♪♪ ♪♪ El pajarito muerto es el único que no canta.
♪♪ Vamos.
¡Vamos!
♪♪ [ Motor acelera ] -Jmm.
Mucha cara de terrorista no tiene.
-Ni manos.
Observe.
Uñas limpias y cuidadas.
Ningún callo.
Este -- este no ha dado golpe en su vida.
-Según el informe y la declaración de los testigos, mató al guardia y después se suicidó.
-Las heridas no dicen eso, Sr.
Ministro.
Si hubiera apoyado el cañón de la pistola en su pecho, tal que así, la ropa estaría quemada.
En cuanto a la bala, el calibre simplemente no concuerda.
Lo mataron con un arma de mayor calibre.
Una carabina, tal vez... -Bah, bagatelas.
Dese prisa en preparar el cadáver.
Vamos a exponerlo para que todo el mundo se dé cuenta de la eficacia de su gobierno y de la policía.
♪♪ ♪♪ [ Hablan inglés ] ♪♪ [ Habla inglés ] ♪♪ -[ Hablando inglés ]... la granja.
-La granja.
-La granja.
-[ Ríe ] ♪♪ [ Hablan inglés ] ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪ A pólvora huelen las flores ♪ ♪ Diamantes cuentan dolores ♪ ♪ Denigraste mis penas ♪ ♪ Riendo con la boca llena ♪ ♪ Paredes bordadas ♪ ♪ Con tantísimas miradas ♪ ♪ Quieren tener a todas las voces calladas ♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪ A pólvora huelen las flores ♪ ♪ Diamantes cuentan dolores ♪ ♪ Denigraste mis penas ♪ ♪ Riendo con la boca llena ♪ ♪ Y aún así me muevo ♪ ♪ Y no puedo salir ♪ ♪♪
Support for PBS provided by:
















